IMG_0663  

 作者:唐娜‧塔特(Donna Tartt)

譯者:劉曉樺

出版社:馬可孛羅

出版日期:2015/07/30

 

 

【內容簡介】

博物館出現一個謎樣女孩。
當時,母親正細數她最愛的畫作:「金翅雀」,
一隻黃色的小雀鳥,身後襯著一片蒼白背景,鐵鍊鎖著纖細腳踝──正像母親的面容,
接著,博物館發生大爆炸。母親死了。

她的死,硬生生斬裂了過去與未來。
十三歲的我,雖在意外中奇蹟倖存,且住進同學位於紐約公園大道上的豪宅。
但我是如此悲傷,如此空茫,很難回憶這個世界除了死亡之外,還有其他模樣。

沒有人知道的是:
置身爆炸的漫天煙塵與神智不清之下,我悄悄拾走那幅名為「金翅雀」的畫作。
成年後,穿梭在上流畫室與遍佈灰塵的古董店間,遊走於紙醉金迷的迷失與混亂之際,
──我始終將那幅畫帶在身邊。
這幅不該屬於我的畫作,與我的命運愈來愈來越密不可分,引發連串波瀾不斷的驚險事件,
就像兩棵交纏的樹木,將彼此深深捲入危險的黑暗之中……

唐娜‧塔特以其大師級的敘事功力帶來這部讓人繃緊神經的精彩作品,書中角色形象鮮明,對白暗藏機鋒,彷彿是一個哲學家冷靜清晰地將這段關於友情、自我認同與遺失畫作的懸疑故事娓娓道來,讓所有人聽得如痴如醉,無法自拔。

 

 

 

*****內有劇情,請斟酌閱讀。*****

 

 

【讀書心得】

  作者唐娜‧塔特(Donna Tartt)每一本書都花了十年創作,因為她堅持每字每句都必須用心雕琢,務必使讀者能沉浸在書中的世界無法自拔。而看完金翅雀(上)的我,的確也感受到作者幾近吹毛求疵的心意。每個場景、每個對白,一定都跟當下的角色、氣氛有所關聯,不是可以幫助讀者進入當下的情境,不然就是與下個場景做連結。於是我們可以感到這個故事是環環相連,一氣呵成的,尤其對於主角內心的描寫,讀者很容易就能感同身受。

 

  我個人覺得作者在書中使用許多的象徵、比喻,來映襯主人翁的心境。作者不使用單純的句子來表達,反而透過主角身邊的事物來讓讀者知道主角的形單影隻。例如席歐借住在安迪家,除了安迪之外,其他人或多或少都顯現出他們的敵意,又如當爆炸後,席歐自己一人回家,不停地回想起母親在時是如何,現在又是怎樣,尤其是社工帶他去餐廳吃飯時的表現,真的讓人可以體會到席歐的打擊。

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()