之前說過名代豬排かつくら 的分店就在京都車站裡,所以當然吃完就稍微逛一下京都車站囉!京都車站的設計者是原廣司,整個車站經歷了六年半的建設,在1997年開始分區使用。1997到現在也將近二十年了,但那富有設計感與未來感的建築卻還是令人感到驚奇不已,依然走在時代的尖端,令人過目不忘。

 

名代豬排かつくら就在11F的The Cube裡,所以一走出來就在音樂盒大階梯的最頂層。往下到10F就是拉麵小路。

IMG_5212

 

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文轉錄自 PTT gallantry板       作者  calebjael (calebjael)  

                              

香的種類

本圖來源:http://www.gzcxw.com/archives/tag/%E9%A6%99%E7%9A%84%E7%A7%8D%E7%B1%BB

 

  從商周時代﹐就有祭祖燃香的記載。

  當時燃香分為兩大類:
  一種用於祭祀﹐燃燒的香料主要是香草、篙艾、鬆柏等﹐對於香料的形狀還會有要求。
  另一種是用於日常生活,香料來源就比較廣,也與後來佛教傳入所使用的香料接近。生活用香對於香的形狀就沒有太多要求,通常是直接用香塊在香爐中焚燒。

  當時燃燒香草有一種常用方式,就是把香草纏繞在助燃細木條上,可以視為線香的雛形。

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  經過一天緊湊的行程(搬運工?)後,晚上決定去京都車站晃晃,順便吃個大家都推薦的「名代豬排」。事實上很多人都已經澄清過,名代豬排的正式名字是叫做「かつくら」(Katsukura),名代是招牌上用來稱讚自己的話,意思是「有名的」。要舉例的話,應該像是「揪感心的全國電子」=「很有名的かつくら豬排」,店家用來打響自己名號的暱稱吧!

 

かつくら豬排入口。大大的名代兩個字就印在上頭。

IMG_5194

   

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  話說從月桂冠大倉紀念館提著酒滿載而歸後,就來到了三十三間堂。三十三間堂的正式名稱是「蓮華王院本堂」,是西元1164年時,後白河天皇要求平清盛所建。此佛堂就蓋在天皇的離宮─法住寺殿的範圍內,可惜到了1249年遭火焚毀;此後一直到後嵯峨天皇時才再度修復。

 

三十三間堂是以白牆與外界隔開。

IMG_7570

  

外面有塊看板告示著這裡就是蓮華王院本堂。

IMG_5153

 

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  本來今天的第二景點是東福寺、三十三間堂,不過因為早上晚出發又下雨的緣故,再加上老公一聽到「酒」就眼睛一亮的表現...,離開伏見稻荷大社後,我們就繼續利用京阪本線,前往「月桂冠大倉紀念館」。

 

IMAG0901  

   

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  今天早上第一個行程是伏見稻荷大社,不過一早起來看看外面天氣,心有點涼,因為外面正在下雨!本來是打算去租腳踏車的,看看外面的雨勢也就算了。下雨真是旅行最討厭發生的事了,但還是得出門啊!總不能因為下雨就整天待在旅館裡,那會更令人扼腕吧!所以我們還是出發了。為了等雨小一點,出門時間已是九點半。

   

  我們先從旅館走到京阪本線的「清水五条」站,接著搭車到「伏見稻荷」站下車,即可步行到伏見稻荷大社。

 

「伏見稻荷」站的裝飾真特別,日文看不懂也知道到這要下車了。

IMG_5098

 

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  這次待在京都的五天,我們都是住在同一家旅館─京都馨樂庭旅館(Citadines Karasuma-Gojo Kyoto)。之所以會訂這家旅館,第一是思誼推薦的,再者這家旅館在TripAdvisor是京都市排名第二的旅館,而且網路上也是一片好評;最重要的是它的價格我們可以接受,而且還有一般旅館沒有的小廚房。所以就決定把它當成我們在京都的「基地」了。

 

馨樂庭的大門口,很低調。

IMG_6473

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  這次自由行是第一次到關西機場,上次自由行有姿樺陪我在成田機場闖關,這次則是我帶著評評闖關西。事前搜尋各大網站從關西機場到京都的路線,最後採取一般人最常用的方法-買ICOCA&Haruka的套票,一路直奔京都車站。

 

照例先來一張飛機照,這次搭復興航空。IMG_4888  

  

  話說這次因為是買晚班的機票,到關西都晚上六點囉!所以在時間上有一定的壓力,畢竟不希望太晚到旅館check in,所以一下飛機後就是一馬當先,拚命往前衝啊!為此我這次還當第一個下飛機的人呢!(是有什麼好驕傲的...)

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

本篇在我寫完京阪自由行之前(或放棄寫完之後),將暫時設為置頂文。

 

  這是我第二次到日本自助旅行,前前後後也是計畫了好幾個月,結果後來因為突發事件(包括電腦壞了、突然想弄個自助手冊之類的),搞得出發前最後幾天還在忙著查景點、查美食、查交通,真是忙煞人也!所以這篇就先來PO個總表,往後幾篇就照著這個寫啦!(突然又想到我的義大利遊記,難產中...)

 

首頁    

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

本文轉錄自 PTT_Marvel版

原作者是zephyr0422 (埃蘭迪爾之光)

 

之前marvel版很盛行翻譯文章,故這篇是原作者所翻譯

原文網址在http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/22z1o6/the_girl_in_the_log/

以下是zephyr0422翻譯後的轉錄文章(有排版為適合部落格的格式)

 

-------警告,內有靈異內容,請斟酌閱讀。-------

 

  從以前到現在,我一直都很討厭去拜訪爺爺的那間老舊小屋。

  這句話可能讓我聽起來像是個不知感恩、被寵壞的孩子,但是哪個小孩不喜歡去找爺爺呢?尤其他又是四個祖父母中我唯一認識的一個。

  我媽的父母在我出生前就雙雙死於一場車禍,而我爸的母親在他還很小的時候就離家出走了。他到現在仍不清楚她身在何方,或者是否還活在世上,因此唯一還在的,就只剩我爺爺一人了。

  我的父母急切地希望我能夠跟爺爺培養出深厚的感情,我爸堅稱雖然爺爺是個嚴肅寡言的人,但是他真的很愛我他只是不知道該如何表達罷了。我想爸爸說的應該是真的,但這仍改變不了爺爺家很無聊的這個事實。

  每次去到他家,白天他在工作時我就只有看電視和看書這兩件事情可做到了晚餐時間,餐桌上總是瀰漫著令人尷尬的沉默。我很少見到他,而且他幾乎不會用關愛的語氣和我說話他只是謹慎地看著我,像是在等著看我打破東西或是說出什麼不恰當的話來。

文章標籤

mizuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()