目前分類:驚異故事 (76)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

nosleep原看板:Reddit-Nosleep

原作者: Nickbotic

原文網址:The hotel I worked at was haunted. - Part 3 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】我工作的旅館鬧鬼了(The Hotel I Worked at Was Haunted)(1) 

【翻譯】【Nolseep】我工作的旅館鬧鬼了(The Hotel I Worked at Was Haunted)(2) 

 

 

注意!閱讀本文可能造成您精神上的不愉快,在此提醒。

 

=====正文開始=====

當時我仍小心謹慎地在惠特摩旅館工作。因為還沒有什麼傷害直接發生在我身上,所以我沒有理由相信我有生命危險。我一直都相信世界上有超自然現象,因此,有奇怪的事情發生,甚至是這些明確又互不相關的恐怖事件,都沒有真的讓我在心底留下憂慮的陰影。


自從上次第一篇那件事情及其他小狀況發生後,我一直盡量避免去旅館的三樓,(如果有人想知道在三樓裝修完成前發生了什麼事情,請寫在評論裡讓我知道)。如果三樓房客有需要幫助,我通常會拜託我同事去。沒有人發現那裡有什麼異狀,所以他們沒有問太多,只是以為我懶惰不想去。但是當然,該來的還是會來,當我獨自一人在值夜班時,我接到了來自三樓的電話。

, , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原看板:PTT-Marvel

作者:er4488

 

marvel  

 

=====正文開始=====

 

此故事是真人真事發生的事情,這是發生在1991年發生的中日聯合登山隊卡瓦格博峰山難是迄今為止發生的世界第二大山難,共有中方6人,日方11人在此次山難中遇難。

 

1987年,日本向中國國家體育運動委員會提交了攀登卡瓦格博的申請。當年8月,中日聯合登山隊進入神山腳下。這支登山隊主體為日本京都大學登山隊,隊長為日本著名氣象專家井上治郎教授,副隊長是中國登山家宋志義。1987年-1990年登山隊花兩年時間對卡瓦格博地區進行了一系列的地質學、動植物學以及氣象學的考察。

 

登山隊的活動在當地引起巨大爭議——由於卡瓦格博在習俗上和宗教上的神聖地位,當地居民激烈反對任何攀登行動。中日雙方作出多方努力後,仍未能平息爭議,當地居民由歡迎登山隊到來轉為敵視和阻撓登山行動。幾經協商,在一片爭議中,中國國務院批准了登山計劃。

 

, , , , , , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:Nickbotic

原文網址:The hotel I worked at was haunted. [2] 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,第一篇在此

【翻譯】【Nolseep】我工作的旅館鬧鬼了(The Hotel I Worked at Was Haunted)(1) 

 

 

=====正文開始=====


感謝Reddit這個大家庭給我的鼓勵!我必須說我沒意料到有這麼好的回應。如果你想閱讀本系列的第一篇文章,請隨時回到第一章。但我們現在要先跟第一篇故事說再見,我們要進入到另一篇也是發生在我工作時的詭異事件,而我工作的旅館我們在這稱它為惠特摩酒店。

 

這個大概是最讓我深感不安的事件了。它發生在第一個事件後的幾個月,在此期間有一些零星的插曲。那是一個星期六的晚上,我記得這麼清楚是因為我們在這個晚上接待的客人數量與發生的事情有直接的關係。

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:Nickbotic

原文網址:The Hotel I Worked at was Haunted 

翻譯者:mizuya

 

=====正文開始=====

 

讓我先說明:我為什麼在第一件怪事發生後還一直在這裡工作這麼久,原因是這裡的薪水遠遠超過最低工資標準,而且從我家開車來只要10分鐘。這就是為什麼我沒有辭掉工作的原因。


我在中西部地區一個中型城市的一家大型旅館工作。我在高中畢業後就得到這份非常適合我的工作。待遇好,離家近,工作又簡單。我對這家旅館做了點研究,它不是蓋在任何古老的墓地上,而且也從來沒死過人。在三樓開始整修前,我沒有遇過任何怪事。


我在旅館擔任的職位是「無所不做」,這意味著我得做很多不同的工作。我打掃房間,擔任櫃台人員,提供客房服務,有時甚至在游泳池當救生員。一旦你開始做這些,就別想停止,我因為來者不拒,所以我比其他雇員見識到更多事情。你可以自由選擇要相信什麼,但我要講述的事件對我而言真實到不可思議,我多希望是我太有想像力而造成的。

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:Stormwhat

原文網址:https://redd.it/4vw3uq

翻譯者:mizuya

 

=====正文開始=====

當我見到珊米時,我就知道我們處不來。她是我遇過最乏味的人之一。她常常恍神或大笑不止,當大家都很明白表示厭倦的時候,她還說個不停。我看著她的時候,恨不得她最好消失。

 

她一開始也不喜歡我。我們友誼的第一個月就從她試圖遠離我開始。我不怎麼介意,我心知肚明最終她會知道她有多麼需要我。她只是一開始還太傻而不了解罷了。

, , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原作者:iia

原文網址:Far Too Much Sex 

翻譯者:mizuya

 

本文是系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蘑菇(Far Too Many Mushrooms)(3) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的干擾(Far Too Much Distortion)(4) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的步數(Far Too Many Steps)(5) 

 

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續。

 

 

=====正文開始=====

 

「我會被我老婆害到精盡人亡。」這個念頭已經盤據在我心上將近八個星期。她所思所想只有性。而原因絕對不是因為我是猛男,或在床上表現特別好。某天她就像被開啟了某個開關,她變得完全地貪得無厭。我幾乎百分百肯定這跟我們兩個月前開始吃的蘑菇素食減肥餐那類的有關,但飲食對她的影響顯然比我嚴重多了。她似乎從來沒想要去分析原因。她只知道自己想要什麼,然後就去做了。

 

起初,我覺得很棒。當我下班回家,她會在床上等我。我們會調情一下,然後就辦事。至少,對我來說是這樣。但黛安娜,似乎還要得不只這樣。我感覺很糟糕,因為我無法滿足她。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:iia

原文網址:Far Too Many Steps 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蘑菇(Far Too Many Mushrooms)(3) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的干擾(Far Too Much Distortion)(4) 

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不舒服,請考慮是否繼續。

 

 

=====正文開始=====

 

我把這個寫在我的健身日誌裡,並將它設置成自動發布訊息直到我的運動行程結束那天。我希望有人看到它。

 

我一直在提升我的身體健康。醫生說我需要再減掉40磅,幸虧有正流行的蘑菇、素肉和藜麥素食餐,我目前已經減去大約8磅。我的侄女教我如何在我的iPhone上安裝一個計步器的app,這樣當我跑步的時候,我就可以使用它。記錄我跑了多少步以及燃燒多少卡路里是件很有趣的事。這就像個遊戲。

 

有天下午,我把手機掉在車道上,螢幕裂了。我擔心它被我摔壞。我用家用電話打給卡瑞莎,她建議我測試一下。如果一切正常,那個裂掉的螢幕就不要管它了。結果除了電話以外的部分都正常。不知道什麼原因,每次我試著打電話時它就會自動關機。不過那也沒什麼關係,因為我只使用室內電話。但還有另外一個問題,這個計步器的app出錯了。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原文作者:iia

原文網址:https://redd.it/4j7oz8  

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蘑菇(Far Too Many Mushrooms)(3) 

 

 

=====正文開始=====

 

 

沃恩,我是SIGINT的比爾。你曾說如果我有麻煩了,或是需要來自你公司的建議,我可以寄信請教你。好吧,現在就是需要你伸出援手的時候。萬一我要是再找不出是什麼導致通訊干擾的話,我已經準備好把你們製造出來的5億美元通訊控制面板給砸了。我手下有部分工程師認為是線路的干擾,不過他們想太多了。這全部都是我接的線。全部的東西都被防護得一絲不漏。

 

此外,這不是線路干擾的問題。我做這行25年了,我知道線路干擾聽起來是什麼樣子。我已經看了二十幾年的硬體安裝和升級。這不是線路的關係。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ptt

原看板:PTT-Marvel

原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-3364.html  

翻譯者:sodaland (シーユーアゲイン)

 

 

=====正文開始=====

 

這篇文章可能不是多有趣,我會盡量注意不要寫得太冗長,希望大家別太嚴苛。
那麼我就開始寫了。

 

話先說在前頭,不管被東西附身、被當作獵物抑或被糾纏上,真的都不是鬧著玩的;還有一點,就我的經驗看來,光憑一、兩次的驅邪儀式是不可能有任何用處的。人會隨著時間的流逝一點一滴被侵蝕。而且驅邪失敗的情況似乎也不在少數。

 

就我自己來說大約花了兩年半的時間。
事先聲明一下,我現在手腳健全也過著普通的生活,
但遺憾的是沒有任何標準可以判斷這一切是否真的結束了。

 

先從事情的源頭說起吧。
當時我23歲,才剛出社會一年,每天汲汲營營努力充實新生活。
我所任職的公司規模很小,同期進去的同事不多,感情好也是理所當然。
當中有個從東北來的叫作OO的傢伙。他懂得非常多,人脈也很廣。
大家應該常聽到「只要這麼做就會變成XX」或「△△就會出現」之類的傳言吧?
這類話題通常都只是造謠,但這些謠言中即使有幾個成真了也不讓人覺得奇怪呢。
據那傢伙所言,如果碰巧必要條件全都觸發的話,或許就會成真。
但在我眼裡看來最重要的條件就是白目。

 

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原文作者:iia

原文網址:Far Too Many Mushrooms 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,建議從第一篇開始看起。

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

 

 

=====正文開始=====

 

聽著,我知道地方的教育委員會提倡「愛用國貨」,我們能幫忙提振這裡的地方經濟也很棒,但我們不想再處理這些蘑菇了!其他人和我一樣厭倦了一直烹調它們,每當孩子們看到蘑菇又出現在餐單裡臉都綠了。至今已經連續11天都有蘑菇,沒有一天漏掉,蘑菇以各種形式出現在盤子裡。從我們在今天早上拿到的進貨箱來看,至少還有一個星期都是同樣的菜色。

 

這所學校有一些好孩子。很多好孩子。我在這裡已經待了40年,這大概是我看過最棒的一批學生。我不知道為什麼,但是這些「支持國貨」的行為感覺讓我覺得愧對他們。這就像他們的禮貌與好學,無益於讓他們得到應有的好待遇。我知道這不是我該說的話;畢竟我只是負責提供午餐的廚房阿姨。但是,我在這裡的時間已經久到讓我知道很多孩子是多麼期待他們的午餐時間。如果食物又無趣又令人失望,他們的日子也隨之乏味。天啊,他們只是孩子啊!他們還不需要領會失望的滋味。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep原看板:Reddit-Nosleep

原文網址:Far Too Many Flies  

原作者:iia

翻譯者:mizuya

 

本文與多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 稍微有點關聯,建議先看過第一篇。

 

 

=====正文開始=====

 

我已經被我的老闆煩了一個星期,要我把聚集在我們焚化爐周圍嗡嗡嗡的蒼蠅趕走。我不知道牠們到底是怎麼突然出現的,但牠們的確有如眼中釘、肉中刺。你以為我早就習慣了,畢竟我們整天都在處理城市的垃圾,但說實話,這是我們第一次遇到這麼多蒼蠅。而且請相信我:這群蒼蠅可是棘手多了。

 

我一直試圖找出牠們的來源。我檢查這裡的設備和機器,以垃圾場的標準來說,它們該死的乾淨。當然,我不會想撿這裡的東西吃,不過這些垃圾也沒有到非常噁心骯髒的程度。沒有堆積如山的髒亂足以解釋這群數目眾多的蒼蠅,除非我們開始燃燒東西。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原文網址:Far Too Much Blood 

原文作者:iia

翻譯者:mizuya 

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續。

 

=====正文開始=====

 

我是紐約市地區一家大型醫院的行政人員。我不該談論這件事,但它是如此令人費解不安,我相信更多的人需要了解它。我們庫存的血液量出乎意料之外地,源源不絕地增多。不僅是在我們醫院如此,而且是世界各地的醫院及血庫都一樣。

 

 

沒有人知道這些血液來自哪裡,似乎也沒有人可以解釋它們是怎麼進到血庫的。所有常規測試都說明這些血液品質極佳,不帶有任何病原體和雜質。但事實是:沒有人知道發生了什麼事。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原文網址:6 Minutes 

原文作者: recordatu

翻譯者:mizuya

 

注意!閱讀本文可能產生心理上的不適,請斟酌是否繼續。 

 

=====正文開始=====

 

我想我應該先在前言說明我並不是對宗教很虔誠的人。我的意思是,我並沒有改變,但至少現在我知道這世界上不是只有「我們」。我不知道什麼最終計劃或神聖審判,但我不得不告訴你們這些無神論者:在你死後,其實還有另一個世界等著你。

 

 

現在,我希望我能告訴你,我是因為某種崇高的尊嚴或美德而死,不過那將只是個卑劣的謊言罷了。我喜歡把自己視為私密服務的提供者。其他人則只是稱呼我為賤貨。由於我的性傾向,再加上一些難解的父親情節,讓我變成一個問題小孩,哪裡能尋得注意力就往哪裡去。各種交友app(像是Tinder、Grindr),他媽的,甚至是分類廣告。只要任何一個心情不佳,再加上有點小錢的男人在尋找同伴,你八成就可以發現我。19歲要成為一個婊子是有點困難,不過也沒辦法再挑剔了。我長得挺可愛,而那些錢正好可以讓我不用睡在橋下的紙箱裡。總之,有天晚上,跟個50歲左右的單身漢辦完事後,我跟他大吵一架,爭執我有沒有賺得我該得的200美金,接著事情變得一蹋糊塗。有人大喊大叫,東西被丟來丟去,拳頭交相出現,在我意識過來前,我才發現在我的臀部插了一把菜刀。結果我變成一個血流滿地的困惑賤人,死在一個陌生人的客廳。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep  原文看板:Reddit-Short Scary Stories

原文網址:Mama's Little Goat 

原文作者:BORN-IN-2002

翻譯者:mizuya

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續閱讀。

 

=====正文開始=====

 

  我急忙離開家,趕著去學校接我的兒子。那天的交通順暢,沒什麼大事,只有遇到幾個紅燈。就在我等紅燈的時候,我注意到了那個女人。

 

  我不知道她站在那裡盯著我,看了多久,但是一當我看到她時,我就無法移開我的目光。她笑得像個癲狂的瘋子,一隻手對著我揮舞,而另一隻手撫摸著一個小男孩的頭髮。我猜那小男孩是她的兒子,穿著寬鬆的咖啡色衣服,戴著黑色山羊面具。這樣的服裝非常怪異,更何況,誰會在萬聖節後還這樣穿?

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep  

原文看板:Reddit-Short Scary Stories

 原文網址:Why Maggie? WHY? 

原文作者: MechDog2395

翻譯者:mizuya

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續閱讀。

 

=====正文開始=====

 

標題:為什麼呢,瑪姬?

 

我等一下就會回答你的問題。

 

但首先,讓我解釋...

 

我是一個16歲的高中生。我猜我外表看起來很正常,但我因為一種罕見的「三甲基胺尿症」(trimethylaminuria,別擔心,我也不會發這個音)的疾病所苦。簡單的說:我會發出一種糟糕的體味。它從我青春期的時候開始出現。

 

那種氣味非常明顯,而且無法掩飾。人們一旦靠近我五英呎之內,馬上就會聞到這味道。其他的學生會毫不留情地嘲諷我。他們叫我「臭瑪姬」。不管在課堂上或餐廳裡,人們都拒絕坐在我旁邊。有個小孩往我身上潑了整杯的檸檬水,說:「好了!也許這會讓你好聞一點!」。

, , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep  

原看板:Reddit-Nosleep

原文網址:Experiment #001: Trojan Horse 

原文作者:Kurotsune

翻譯者:mizuya

 

提醒!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續。

 

=====正文開始=====

 

理論上來說,這聽起來完美無缺。


我們有錢可以採用任何有效且低調的方式,讓對手搜尋不到我們,降低威脅,不會譴責我們或美國政府。


我不知道事情怎麼會發展到後來的情況。我認為我們做得很好-我以為我們正在做的事會被使用在正面的用途。


好吧,到此為止-我不玩了,我要將此公諸於世,一勞永逸。從此沒有人會說,馬修康威爾從來沒有在他的生命中做過任何好事。船到橋頭自然直,最起碼,最後他找到了救贖。


我很抱歉事情現在講得有點不清不楚,不過最後會真相大白的,希望是。簡單來說就是:二十年前,一組科學家被我們的政府秘密聘請參加一個「阿帕特」計畫。那是希臘神話中專司欺騙的神祇。他們總是喜歡聽起來很炫的名字。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Nosleep-Reddit

原文網址:These Walls are Paper Thin 

原文作者:AjayRedonkulus

翻譯者:mizuya

 

=====正文開始=====

 

  雖然聽起來很老套,但形容我家的牆壁像紙糊的一樣薄真是百分百地貼切。我十七歲,和我的母親、姐姐住在我們從小長大的家。房子是簡單明瞭的四方型,沒有什麼花俏的。但不要誤會我的意思,我們並沒有破產或領救濟金之類的。

 

  我和我姐姐在這樣的小房子裡還能擁有各自的房間是很棒的事。因為我們中間只隔了一道牆,所以我們可以輕敲牆壁,或是在夜晚跟對方低語而不會引起媽媽的注意。不過回想起來,她一定知道我們兩個在做什麼,因為正如我所說的,這間房子的牆壁薄如蟬翼。

 

  我姐姐比我大一歲,所以當我還是一個十七歲的「孩子」,她已經可以出門和她的朋友玩,她甚至只大我幾個月而已!這是一個十月的週六晚上,電視正在播選秀節目,它們總是在秋天開播。那個晚上只有我和媽媽在家,伊薇(我姐姐)出門和她的朋友再次去慶祝她的18歲生日。我們看著了無新意的電視節目,訂了些中國食物,覺得有點失落。我媽媽是個很棒的女人,而且不會管我是不是未成年飲酒。不過老實說,我想享受最後幾個月「必須」和她一起消磨的這些時間。我們是那種最好的朋友和母女的組合。我又開始東拉西扯了(又是另一個老梗)...

 

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ptt  

原文看板:PTT-Marvel

原文網址:夢鬼 

原文作者:saturnshu (一尾雜魚所向披靡)

 

建議先看過:【轉錄】【日本怪談】夢鬼1~2 

【轉錄】【日本怪談】夢鬼3~4 

【轉錄】【日本怪談】夢鬼5~6 

【轉錄】【日本怪談】夢鬼7~8 

 

=====正文開始=====

 

夢鬼-9

然後在到達醫院之前,我們一路沉默無言。

接著我們到了醫院,前往我們之前的犧牲者所在的地方。

來到一間病房的外頭站著。

病房外寫著的名字,跟D從圖書管理拿到的照片上的名字一樣。

在這扇門的後面,我們最初遇上的那個鬼就在裡頭。

裡面有兩位女性,和一個像是醫生的人。
其中一個女性(以下稱之為H),看上去容貌消瘦,躺在病床上。
從窗戶眺望遠方的景色。

從她身上穿著醫院準備給病人的衣服,看得出這個人就是在我們之前的犧牲者。
不……就算不看服裝,光從樣貌也可以知道是她。

然後還有另外一個女性(以下稱為I),稍有年紀,應該是這個人的媽媽吧。
猜得沒錯,I對著住持,開口這麼說:

I:「住持先生!我的女兒醒過來了喔!所以我才一直告訴你,我的女兒遲早一定會醒過來的嘛!

……然後,你!(她指的是G)我不是告訴你不要再來這裡了嗎?剛剛也是突然跑來……都是因為你的關係這孩子才變成這樣的啊!」

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ptt  

 

原文看板:PTT-Marvel

原文網址:夢鬼 

原文作者:saturnshu (一尾雜魚所向披靡)

 

建議先看過:【轉錄】【日本怪談】夢鬼1~2 

      【轉錄】【日本怪談】夢鬼3~4 

      【轉錄】【日本怪談】夢鬼5~6 

 

=====正文開始=====

 


夢鬼-7

村人們很害怕,想確定鬼是不是真的還活著。
為了確認這點,只好再進行『鬼封印』,去的人是當時的村長。
要直接把它挖出來確認實在是太可怕了,沒有辦法這麼做……

村長為了能快點確認鬼的存亡,就在畫有自己家場所的地圖被面寫上名字,然後去了。
場地是在家裡的話馬上就能遇到鬼了……然後,鬼的名字就消失了。」

!!!!!!

我:「就是說……鬼醒過來了嗎!?」

住持:「大概吧……不過鬼並沒有出現。可能是因為睡了太久,氣力耗盡的關係吧。
如今是生是死也不曉得。
不過那個石頭底下有鬼這件事是事實。
已經幾百年沒出現,大概是死了吧。

不過故事還沒有完。
當時不像現在醫療設備這麼完善,當然連點滴也沒有。
就這樣任由村長繼續睡下去的話他必死無疑,所以村人們採取了行動。

那就是在睡著的人死掉以前,派別人去進行『鬼封印』,讓睡著的人醒過來。
村裡的大家同心協力,把行動持續下去。

然後村長醒了過來,對大家說:
在那裡面的不是鬼,而是全身黑呼呼的傢伙。

為什麼鬼的模樣會變成那個樣子並不清楚。
不過繼村長之後去的人、再之後的人,都說裡頭有個黑色的傢伙。
所以大家就知道了,不單是那個鬼,所有進行『鬼封印』的人都會變成那副黑色的模樣。
不過最初在裡頭的是那個鬼的關係,大家就自然把變成黑色傢伙的事說成是當鬼了。

然後隨著醫療科技進步,從睡著到進入死亡的時間變得越來越長,變成好幾年才需要進行一次。
我年輕的時候也去過喔……
從那時候開始,就已經稱呼作夢鬼,而且也知道用照片也能夠進行了。」

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ptt  

原文看板:PTT-Marvel

原文網址:夢鬼 

原文作者:saturnshu (一尾雜魚所向披靡)

 

建議先看過前文:【轉錄】【日本怪談】夢鬼1~2 

        【轉錄】【日本怪談】夢鬼3~4 

 

=====正文開始=====

夢鬼-5

我被老師的聲音給叫了起來。
確認了一下老師的臉,再看看班上的同學。
太好了,這不是在作夢,已經回到現實了。
這麼一想就安心了。

「好了,大家,先去把臉洗一洗,恢復一下精神。學校準備了早餐,等等到體育館集合用餐喔。咦……E醬?E醬?起床了喔,E醬?」

老師走到E的旁邊,搖搖她。
E還沒有睡醒,其他人都起床了說……

那也沒辦法,我還很想睡覺,明明是作夢時發生的事卻搞到身體超級疲勞。
感覺就像真的到處逃來逃去玩過捉迷藏一樣。

「真拿她沒辦法,再讓E醬睡一下吧。
來,大家把被子疊好,早點去吃早餐囉。」

我們收拾著自己的棉被。
對了,照片,我從枕頭底下把照片拿出來。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 234