目前分類:驚異故事 (81)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

nosleep  

原文網址:I don't have a gay son 

原文作者:GuyAwks

 

=====正文開始=====

幾個月前,我的大兒子查理出櫃了,告訴我們他是同性戀。


他讓他媽媽和我坐在客廳裡,向我們坦承一切,像是他總是受到男人的吸引之類的。他甚至告訴我們,他有一個男朋友,想介紹給我們認識。Justine和我一直懷疑著查理的性向,但對於查理的坦白,我們仍然震驚不已。


不過我只想說,我不再有查理這個兒子了。

, , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文網址:Office Party 2016  

原文作者:  Ghost_Of_Sevn_Echoes

原看板:Reddit-Short Scary Stories

 

 

=====正文開始=====

 

 

我討厭辦公室的聖誕派對。討厭他們。原因不是音樂或醜到爆的毛衣。也不是無聊至極的交換禮物或者是尷尬地和那些半醉的同事一起聊天,這些人在其他364天的悲慘日子裡根本看都不看我一眼。以上皆非。


而是因為他媽的克雷格。


完美的克雷格,和他那令人厭惡的「向前衝」態度、萬人迷的微笑,使得我們其他人黯淡無光。我認為沒什麼比他更討人厭了。每個辦公室總有這樣一個人。一個人生勝利組,其他人一點機會也沒有。每件事都有他的份。他什麼都會。於是他有了一間窗景辦公室,前排停車位,以及部門裡正妹的青睞。蠢蛋總是不怕死地往前,快了那麼一步。

, , , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

 

原文看板: Reddit-Short Scary Stories

原文作者:  Queenofscots

原文網址: https://redd.it/5j92rh  

 

=====正文開始=====

 

今年,聖誕老人決定,每個人都會在聖誕節得到一隻小貓。
或者是小狗....
就某方面來說,這將是最容易準備的聖誕節...
但就其他方面而言,這也是最難的。


找到足夠的小貓一點都不是問題....到處都是被遺棄的寵物。當他循著他的路線走時,他甚至可以邊撿邊發小貓,這樣很省力。因為將小貓打扮成禮物不會很難,根本不需動用到他的魔法。

 

, , , , , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板: Reddit-Short Scary Stories

原文作者:  Crowpocalyps

原文網址: Three Wishes  

 

 

=====正文開始=====

 

當我還是個住在沙漠的年輕女人時,我遇見一個精靈。他看起來很友善,而且答應要提供給我三個願望。我當時欣喜若狂,當然那時我也很天真。


我的第一個願望是長生不老,包括永恆的青春,以及受到傷害時能瞬間復原的能力。我的第二個願望是獲得真愛,要有個能永遠愛我,同時我也永遠愛他的人。我最後一個願望是我的愛人能活得跟我一樣久,當然也要永保青春。

, , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板: Reddit-Short Scary Stories

原作者: TeamShadowWind

原文網址:Caught in Traffic 

翻譯者:mizuya

 

 

=====正文開始=====

 

這是萊絲莉的地獄。已經四週-或是五週了?她從一個變態手上換到另一個。他們把她當成娃娃一樣地利用,剝奪了她的純真和童貞。她離家出走時,在咖啡館遇到的那個外表看似迷人的傢伙竟是一個人口販子。年輕女孩要喜歡上他那樣的男人真是太容易了。

 

餐廳為這些進行地下交易的客戶設置了極為豪華舒適的環境,但萊絲莉幾乎無法享受到這一切。她和其他充滿恐懼,衣不蔽體的女孩一起站在角落等著被拍賣。儘管處在這不利的困境中,萊絲莉依然保持著傲慢且目中無人的態度,屢屢對抗她的新主人,即便是每次都以失敗告終。因此,今晚是她的第三次拍賣。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep原看板:Reddit-Nosleep

原作者: Nickbotic

原文網址:The hotel I worked at was haunted. - Part 3 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】我工作的旅館鬧鬼了(The Hotel I Worked at Was Haunted)(1) 

【翻譯】【Nolseep】我工作的旅館鬧鬼了(The Hotel I Worked at Was Haunted)(2) 

 

 

注意!閱讀本文可能造成您精神上的不愉快,在此提醒。

 

=====正文開始=====

當時我仍小心謹慎地在惠特摩旅館工作。因為還沒有什麼傷害直接發生在我身上,所以我沒有理由相信我有生命危險。我一直都相信世界上有超自然現象,因此,有奇怪的事情發生,甚至是這些明確又互不相關的恐怖事件,都沒有真的讓我在心底留下憂慮的陰影。


自從上次第一篇那件事情及其他小狀況發生後,我一直盡量避免去旅館的三樓,(如果有人想知道在三樓裝修完成前發生了什麼事情,請寫在評論裡讓我知道)。如果三樓房客有需要幫助,我通常會拜託我同事去。沒有人發現那裡有什麼異狀,所以他們沒有問太多,只是以為我懶惰不想去。但是當然,該來的還是會來,當我獨自一人在值夜班時,我接到了來自三樓的電話。

, , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原看板:PTT-Marvel

作者:er4488

 

marvel  

 

=====正文開始=====

 

此故事是真人真事發生的事情,這是發生在1991年發生的中日聯合登山隊卡瓦格博峰山難是迄今為止發生的世界第二大山難,共有中方6人,日方11人在此次山難中遇難。

 

1987年,日本向中國國家體育運動委員會提交了攀登卡瓦格博的申請。當年8月,中日聯合登山隊進入神山腳下。這支登山隊主體為日本京都大學登山隊,隊長為日本著名氣象專家井上治郎教授,副隊長是中國登山家宋志義。1987年-1990年登山隊花兩年時間對卡瓦格博地區進行了一系列的地質學、動植物學以及氣象學的考察。

 

登山隊的活動在當地引起巨大爭議——由於卡瓦格博在習俗上和宗教上的神聖地位,當地居民激烈反對任何攀登行動。中日雙方作出多方努力後,仍未能平息爭議,當地居民由歡迎登山隊到來轉為敵視和阻撓登山行動。幾經協商,在一片爭議中,中國國務院批准了登山計劃。

 

, , , , , , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:Nickbotic

原文網址:The hotel I worked at was haunted. [2] 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,第一篇在此

【翻譯】【Nolseep】我工作的旅館鬧鬼了(The Hotel I Worked at Was Haunted)(1) 

 

 

=====正文開始=====


感謝Reddit這個大家庭給我的鼓勵!我必須說我沒意料到有這麼好的回應。如果你想閱讀本系列的第一篇文章,請隨時回到第一章。但我們現在要先跟第一篇故事說再見,我們要進入到另一篇也是發生在我工作時的詭異事件,而我工作的旅館我們在這稱它為惠特摩酒店。

 

這個大概是最讓我深感不安的事件了。它發生在第一個事件後的幾個月,在此期間有一些零星的插曲。那是一個星期六的晚上,我記得這麼清楚是因為我們在這個晚上接待的客人數量與發生的事情有直接的關係。

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:Nickbotic

原文網址:The Hotel I Worked at was Haunted 

翻譯者:mizuya

 

=====正文開始=====

 

讓我先說明:我為什麼在第一件怪事發生後還一直在這裡工作這麼久,原因是這裡的薪水遠遠超過最低工資標準,而且從我家開車來只要10分鐘。這就是為什麼我沒有辭掉工作的原因。


我在中西部地區一個中型城市的一家大型旅館工作。我在高中畢業後就得到這份非常適合我的工作。待遇好,離家近,工作又簡單。我對這家旅館做了點研究,它不是蓋在任何古老的墓地上,而且也從來沒死過人。在三樓開始整修前,我沒有遇過任何怪事。


我在旅館擔任的職位是「無所不做」,這意味著我得做很多不同的工作。我打掃房間,擔任櫃台人員,提供客房服務,有時甚至在游泳池當救生員。一旦你開始做這些,就別想停止,我因為來者不拒,所以我比其他雇員見識到更多事情。你可以自由選擇要相信什麼,但我要講述的事件對我而言真實到不可思議,我多希望是我太有想像力而造成的。

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:Stormwhat

原文網址:https://redd.it/4vw3uq

翻譯者:mizuya

 

=====正文開始=====

當我見到珊米時,我就知道我們處不來。她是我遇過最乏味的人之一。她常常恍神或大笑不止,當大家都很明白表示厭倦的時候,她還說個不停。我看著她的時候,恨不得她最好消失。

 

她一開始也不喜歡我。我們友誼的第一個月就從她試圖遠離我開始。我不怎麼介意,我心知肚明最終她會知道她有多麼需要我。她只是一開始還太傻而不了解罷了。

, , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原作者:iia

原文網址:Far Too Much Sex 

翻譯者:mizuya

 

本文是系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蘑菇(Far Too Many Mushrooms)(3) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的干擾(Far Too Much Distortion)(4) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的步數(Far Too Many Steps)(5) 

 

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續。

 

 

=====正文開始=====

 

「我會被我老婆害到精盡人亡。」這個念頭已經盤據在我心上將近八個星期。她所思所想只有性。而原因絕對不是因為我是猛男,或在床上表現特別好。某天她就像被開啟了某個開關,她變得完全地貪得無厭。我幾乎百分百肯定這跟我們兩個月前開始吃的蘑菇素食減肥餐那類的有關,但飲食對她的影響顯然比我嚴重多了。她似乎從來沒想要去分析原因。她只知道自己想要什麼,然後就去做了。

 

起初,我覺得很棒。當我下班回家,她會在床上等我。我們會調情一下,然後就辦事。至少,對我來說是這樣。但黛安娜,似乎還要得不只這樣。我感覺很糟糕,因為我無法滿足她。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原作者:iia

原文網址:Far Too Many Steps 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蘑菇(Far Too Many Mushrooms)(3) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的干擾(Far Too Much Distortion)(4) 

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不舒服,請考慮是否繼續。

 

 

=====正文開始=====

 

我把這個寫在我的健身日誌裡,並將它設置成自動發布訊息直到我的運動行程結束那天。我希望有人看到它。

 

我一直在提升我的身體健康。醫生說我需要再減掉40磅,幸虧有正流行的蘑菇、素肉和藜麥素食餐,我目前已經減去大約8磅。我的侄女教我如何在我的iPhone上安裝一個計步器的app,這樣當我跑步的時候,我就可以使用它。記錄我跑了多少步以及燃燒多少卡路里是件很有趣的事。這就像個遊戲。

 

有天下午,我把手機掉在車道上,螢幕裂了。我擔心它被我摔壞。我用家用電話打給卡瑞莎,她建議我測試一下。如果一切正常,那個裂掉的螢幕就不要管它了。結果除了電話以外的部分都正常。不知道什麼原因,每次我試著打電話時它就會自動關機。不過那也沒什麼關係,因為我只使用室內電話。但還有另外一個問題,這個計步器的app出錯了。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原文作者:iia

原文網址:https://redd.it/4j7oz8  

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,前文在此

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蘑菇(Far Too Many Mushrooms)(3) 

 

 

=====正文開始=====

 

 

沃恩,我是SIGINT的比爾。你曾說如果我有麻煩了,或是需要來自你公司的建議,我可以寄信請教你。好吧,現在就是需要你伸出援手的時候。萬一我要是再找不出是什麼導致通訊干擾的話,我已經準備好把你們製造出來的5億美元通訊控制面板給砸了。我手下有部分工程師認為是線路的干擾,不過他們想太多了。這全部都是我接的線。全部的東西都被防護得一絲不漏。

 

此外,這不是線路干擾的問題。我做這行25年了,我知道線路干擾聽起來是什麼樣子。我已經看了二十幾年的硬體安裝和升級。這不是線路的關係。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

ptt

原看板:PTT-Marvel

原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-3364.html  

翻譯者:sodaland (シーユーアゲイン)

 

 

=====正文開始=====

 

這篇文章可能不是多有趣,我會盡量注意不要寫得太冗長,希望大家別太嚴苛。
那麼我就開始寫了。

 

話先說在前頭,不管被東西附身、被當作獵物抑或被糾纏上,真的都不是鬧著玩的;還有一點,就我的經驗看來,光憑一、兩次的驅邪儀式是不可能有任何用處的。人會隨著時間的流逝一點一滴被侵蝕。而且驅邪失敗的情況似乎也不在少數。

 

就我自己來說大約花了兩年半的時間。
事先聲明一下,我現在手腳健全也過著普通的生活,
但遺憾的是沒有任何標準可以判斷這一切是否真的結束了。

 

先從事情的源頭說起吧。
當時我23歲,才剛出社會一年,每天汲汲營營努力充實新生活。
我所任職的公司規模很小,同期進去的同事不多,感情好也是理所當然。
當中有個從東北來的叫作OO的傢伙。他懂得非常多,人脈也很廣。
大家應該常聽到「只要這麼做就會變成XX」或「△△就會出現」之類的傳言吧?
這類話題通常都只是造謠,但這些謠言中即使有幾個成真了也不讓人覺得奇怪呢。
據那傢伙所言,如果碰巧必要條件全都觸發的話,或許就會成真。
但在我眼裡看來最重要的條件就是白目。

 

, , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原文作者:iia

原文網址:Far Too Many Mushrooms 

翻譯者:mizuya

 

本文為系列文,建議從第一篇開始看起。

【翻譯】【Nolseep】多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 

【翻譯】【Nolseep】多到不行的蒼蠅(Far Too Many Flies)(2) 

 

 

=====正文開始=====

 

聽著,我知道地方的教育委員會提倡「愛用國貨」,我們能幫忙提振這裡的地方經濟也很棒,但我們不想再處理這些蘑菇了!其他人和我一樣厭倦了一直烹調它們,每當孩子們看到蘑菇又出現在餐單裡臉都綠了。至今已經連續11天都有蘑菇,沒有一天漏掉,蘑菇以各種形式出現在盤子裡。從我們在今天早上拿到的進貨箱來看,至少還有一個星期都是同樣的菜色。

 

這所學校有一些好孩子。很多好孩子。我在這裡已經待了40年,這大概是我看過最棒的一批學生。我不知道為什麼,但是這些「支持國貨」的行為感覺讓我覺得愧對他們。這就像他們的禮貌與好學,無益於讓他們得到應有的好待遇。我知道這不是我該說的話;畢竟我只是負責提供午餐的廚房阿姨。但是,我在這裡的時間已經久到讓我知道很多孩子是多麼期待他們的午餐時間。如果食物又無趣又令人失望,他們的日子也隨之乏味。天啊,他們只是孩子啊!他們還不需要領會失望的滋味。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep原看板:Reddit-Nosleep

原文網址:Far Too Many Flies  

原作者:iia

翻譯者:mizuya

 

本文與多到不行的血(Far Too Much Blood)(1) 稍微有點關聯,建議先看過第一篇。

 

 

=====正文開始=====

 

我已經被我的老闆煩了一個星期,要我把聚集在我們焚化爐周圍嗡嗡嗡的蒼蠅趕走。我不知道牠們到底是怎麼突然出現的,但牠們的確有如眼中釘、肉中刺。你以為我早就習慣了,畢竟我們整天都在處理城市的垃圾,但說實話,這是我們第一次遇到這麼多蒼蠅。而且請相信我:這群蒼蠅可是棘手多了。

 

我一直試圖找出牠們的來源。我檢查這裡的設備和機器,以垃圾場的標準來說,它們該死的乾淨。當然,我不會想撿這裡的東西吃,不過這些垃圾也沒有到非常噁心骯髒的程度。沒有堆積如山的髒亂足以解釋這群數目眾多的蒼蠅,除非我們開始燃燒東西。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原看板:Reddit-Nosleep

原文網址:Far Too Much Blood 

原文作者:iia

翻譯者:mizuya 

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續。

 

=====正文開始=====

 

我是紐約市地區一家大型醫院的行政人員。我不該談論這件事,但它是如此令人費解不安,我相信更多的人需要了解它。我們庫存的血液量出乎意料之外地,源源不絕地增多。不僅是在我們醫院如此,而且是世界各地的醫院及血庫都一樣。

 

 

沒有人知道這些血液來自哪裡,似乎也沒有人可以解釋它們是怎麼進到血庫的。所有常規測試都說明這些血液品質極佳,不帶有任何病原體和雜質。但事實是:沒有人知道發生了什麼事。

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep

原文看板:Reddit-Nosleep

原文網址:6 Minutes 

原文作者: recordatu

翻譯者:mizuya

 

注意!閱讀本文可能產生心理上的不適,請斟酌是否繼續。 

 

=====正文開始=====

 

我想我應該先在前言說明我並不是對宗教很虔誠的人。我的意思是,我並沒有改變,但至少現在我知道這世界上不是只有「我們」。我不知道什麼最終計劃或神聖審判,但我不得不告訴你們這些無神論者:在你死後,其實還有另一個世界等著你。

 

 

現在,我希望我能告訴你,我是因為某種崇高的尊嚴或美德而死,不過那將只是個卑劣的謊言罷了。我喜歡把自己視為私密服務的提供者。其他人則只是稱呼我為賤貨。由於我的性傾向,再加上一些難解的父親情節,讓我變成一個問題小孩,哪裡能尋得注意力就往哪裡去。各種交友app(像是Tinder、Grindr),他媽的,甚至是分類廣告。只要任何一個心情不佳,再加上有點小錢的男人在尋找同伴,你八成就可以發現我。19歲要成為一個婊子是有點困難,不過也沒辦法再挑剔了。我長得挺可愛,而那些錢正好可以讓我不用睡在橋下的紙箱裡。總之,有天晚上,跟個50歲左右的單身漢辦完事後,我跟他大吵一架,爭執我有沒有賺得我該得的200美金,接著事情變得一蹋糊塗。有人大喊大叫,東西被丟來丟去,拳頭交相出現,在我意識過來前,我才發現在我的臀部插了一把菜刀。結果我變成一個血流滿地的困惑賤人,死在一個陌生人的客廳。

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep  原文看板:Reddit-Short Scary Stories

原文網址:Mama's Little Goat 

原文作者:BORN-IN-2002

翻譯者:mizuya

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續閱讀。

 

=====正文開始=====

 

  我急忙離開家,趕著去學校接我的兒子。那天的交通順暢,沒什麼大事,只有遇到幾個紅燈。就在我等紅燈的時候,我注意到了那個女人。

 

  我不知道她站在那裡盯著我,看了多久,但是一當我看到她時,我就無法移開我的目光。她笑得像個癲狂的瘋子,一隻手對著我揮舞,而另一隻手撫摸著一個小男孩的頭髮。我猜那小男孩是她的兒子,穿著寬鬆的咖啡色衣服,戴著黑色山羊面具。這樣的服裝非常怪異,更何況,誰會在萬聖節後還這樣穿?

 

, , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

nosleep  

原文看板:Reddit-Short Scary Stories

 原文網址:Why Maggie? WHY? 

原文作者: MechDog2395

翻譯者:mizuya

 

注意!閱讀本文可能造成心理上的不適,請斟酌是否繼續閱讀。

 

=====正文開始=====

 

標題:為什麼呢,瑪姬?

 

我等一下就會回答你的問題。

 

但首先,讓我解釋...

 

我是一個16歲的高中生。我猜我外表看起來很正常,但我因為一種罕見的「三甲基胺尿症」(trimethylaminuria,別擔心,我也不會發這個音)的疾病所苦。簡單的說:我會發出一種糟糕的體味。它從我青春期的時候開始出現。

 

那種氣味非常明顯,而且無法掩飾。人們一旦靠近我五英呎之內,馬上就會聞到這味道。其他的學生會毫不留情地嘲諷我。他們叫我「臭瑪姬」。不管在課堂上或餐廳裡,人們都拒絕坐在我旁邊。有個小孩往我身上潑了整杯的檸檬水,說:「好了!也許這會讓你好聞一點!」。

, , , , , ,

mizuya 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2345